Hoy vamos a navegar desde Aveiro hasta Peniche, esta navegación
duró dos días. Durante la noche amarramos al abrigo del viento que nos
proporcionó la isla de Berlenga, una pequeña gran roca a unas millas del
continente. Con tanto océano
alrededor la pesca se fue afinando, y por
la tarde mordió un tiburón; lo hubiésemos
largado, pero mordió el anzuelo
con tanta fuerza, que hasta después de estirar
la aleta fue difícil sacarlo.
-Vamos a
hacerle honor!
-Honor y
horno son las mismas letras.
-Ok, vamos
a hacerlo al horno, traed las papas!!!
Aujourd’hui nous allons naviguer depuis Aveiro jusqu’à
Peniche,
en deux étapes d’une journée chacune. Durant la nuit, nous avons
mouillé
protégés du vent grâce aux îles Berlengas, un gros cailloux ocre rose à
quelques milles du continent, abritant une forteresse monacale et une
atmosphère très mystique.
Avec autant d’océan autour, la pêche s’est perfectionnée, et
dans
l’après midi c’est un petit requin qui a mordu. Nous avons hésité à le
relâcher, mais il a croqué l’hameçon avec tant de force que même
après avoir succombé
au couteau sa mâchoire ne desserrait pas…
Du coup, nous lui avons fait honneur au soir,et il nous l'a bien rendu!
Du coup, nous lui avons fait honneur au soir,et il nous l'a bien rendu!
RUTA A BERLENGA
EN ROUTE VERS BERLENGA
PENICHE
EL TOUR AL MUSEO LOCAL
UN TOUR PAR LE MUSEE LOCAL
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire