La compañía
del Mediterráneo fue breve. Después de seguir
la costa bien cerca de las playas
hasta Adge, emprendimos
rumbo hacia el interior de las tierras, precisamente
hacia
Tolouse donde querías reencontrarnos con una amiga. Y para
ir de Adge
hasta Toulouse, no es necesario tener mil mapas
o trazar itinerarios
interminables, solo basta seguir conscien-
-temente las costas del famoso Canal du
Midi.
Es por ello
que durante unos días pedaleamos silbando tranquilos
a lo largo de las aguas
verdes y casi inmóviles del Canal, al pié
de unos majestuosos plátanos que nos
ofrecieron sombres salva-
doras en el corazón del verano.
La compagnie de la Méditerrannée fut brève. Après avoir
longé
la côte au plus près des plages jusqu’à Agde, nous avons de nouveau
fait
cap vers l’intérieur des terres, plus exactement vers Toulouse où
nous voulions
retrouver une amie. Et pour aller d’Agde jusqu’à Toulouse,
pas besoin de mille
cartes ou d’interminables calculs d’itinéraires,
il suffit de suivre
consciencieusement les berges du fameux Canal du Midi.
C’est ainsi que pendant quelques jours nous avons pédalé en
sifflotant
le long des eaux vertes et presque immobiles du Canal, aux pieds
des
majestueux platanes nous offrant une ombre salvatrice
en ce cœur d’été.
Desde
nuestra llegada en la Provence (sud-este de Francia),
estuvimos intrigados por
estas pequeñas criaturas colgadas
que hacen un quilombo impresionante cuando el
sol pega
fuerte; que bien llamamos chicharras… La ballena desafió
al perro de
atrapar una, para poderla ver de cerca. Él co-
-menzó por encontrar las pequeñas pieles
de sus larvas, en
las ramas y mismo en la tela de la carpa, y una noche,
atrapó
una viva !
Depuis notre arrivée en Provence, nous sommes
intrigués par
ces petites créatures perchées qui foutent
un bordel étonnant (tantôt
réjouissant tantôt irritant ) dès
que le soleil tape fort ; on a bien sûr
nommé les cigales…
La Baleine mit le Chien au défi d’en attraper une, pour
pouvoir la voir de près. Il commença par lui dénicher
plusieurs mues de leurs
larves, suspendues à des brindilles
ou même à la toile de tente, et un soir, il
lui en
attrapa une vivante !
Los caminos
encaminados fueron tanto tranquilos como
accidentados; líneas de tierra
sembradas de gordas raíces
y piedras, o pistas de arena y polvo… A fuerza de
buen
equilibrio, a veces estuvimos cerca de caer al agua!
Les chemins empruntés furent aussi charmants
qu’accidentés ;
lignes de terre battue semées de grosses racines et de
pierres,
ou pistes de sable et de poussière… A force de trembler des coudes,
on
a parfois manqué de tomber à l’eau !
Para tener
la noción y para marcar las pausas, el trayecto fue
ritmado por la presencia de
las esclusas, estos impresionantes
mecanismos que pudimos ver funcionar en el
período estival.
Pour nous repérer et pour marquer des pauses, le trajet fut
rythmé
par la présence des écluses, ces impressionnants mécanismes que
nous
avons pû voir fonctionner en cette période estivale.
Los
trabajadores de las esclusas tenían mucho trabajo, corriendo de una
punta a la
otra, mientras los humanos la pasaban tranquilos…
Les éclusiers avaient beaucoup de travail, et couraient d’un
côté à
l’autre, pendant que les humains se la coulaient douce...
Te parece
que tenemos que cruzar acá o el próximo puente? – Mmmm…
« Tu penses qu’on doit traverser ici ou au prochain pont ? – Heuuu… »
El canal
atraviesa numerosos pueblos y ciudades, y pudimos descubrir
muy bellos lugares
llenos de perlas de la historia, como en estas fotos de
la ciudad medieval de
Carcassone.
découvrir de très beaux endroits pleins de perles d’histoire, comme
sur ces photos à la cité médiévale de Carcassonne.
Estos días
pedaleados entre el agua, la fresca sombra y el canto
de las chicharras, a
soñar con una casa en una barcaza y los plátanos
gigantes, nos llevaron como
por un tubo a la puertas de Toulouse…
Ces quelques jours à pédaler entre l’eau, l’ombre et le chant des
cigales, à rêver de maison dans une péniche et de platanes géants
furent très agréables, et nous menèrent comme dans une bulle aux
portes de Toulouse…
Hasta
pronto…
A très bientôt !
ayyyyy hermosos todos los paisajes!!! que belleza de lugares! gracias por compartirlo con nosotros!! besos a los dos
RépondreSupprimerQue tout cela donne envie, c'est finement narré et les dessins et photos rajoutent leurs touches de bonheur, chapeau les loulous, continuez comme ça, c'est vraiment passionnant!!!!
RépondreSupprimerGros bisous!!!
Charlène!!
quel plaisir vous accompagner le longue de votre voyage! merci bcp!
RépondreSupprimerGracias Meli por seguir disfrutando con nosotros a cada publicacion!
RépondreSupprimerCharlène!! Quelle surprise que ces quelques mots!! Ca me fait plaisir, merci, et j'espère que ça roule pour toi!
Cecilotito, le plaisir est pour nous! Et dis donc, nous sommes curieux de voir les premiers articles de ton blog à toi, héhé!
Bises à toutes les trois!