Il y a deux raisons importantes pour lesquelles nous
sommes restés
quelques temps au Sauze. La première, bien sûr, pour le bien que nous
nous sentions parmi les copains et l’envie que nous avions de travailler
un peu à leur côtés , et la seconde peut-être parce que nous savions que
les montées qui nous attendaient sur le chemin n’étaient pas des plus ai-
-mables. Mais bon ; en chargeant les portes-bagages avec les sacoches,
l’esprit avec du courage et le corps avec de l’énergie, on ne peut qu’avoir
envie de continuer à pédaler !!!
quelques temps au Sauze. La première, bien sûr, pour le bien que nous
nous sentions parmi les copains et l’envie que nous avions de travailler
un peu à leur côtés , et la seconde peut-être parce que nous savions que
les montées qui nous attendaient sur le chemin n’étaient pas des plus ai-
-mables. Mais bon ; en chargeant les portes-bagages avec les sacoches,
l’esprit avec du courage et le corps avec de l’énergie, on ne peut qu’avoir
envie de continuer à pédaler !!!
Hay dos
razones importantes por las cuales quizás nos quedamos
varios días en el Sauze: la primera por lo bien que nos sentimos entre
los amigos y las ganas de trabajar a su lado, y la segunda porque sabíamos
que las subidas que nos esperaban en el camino no eran las más amables.
Pero bueno a cargar las bicis con las alforjas, el espíritu de coraje y el
cuerpo de energía, que hay que seguir pedaleando!!!!
varios días en el Sauze: la primera por lo bien que nos sentimos entre
los amigos y las ganas de trabajar a su lado, y la segunda porque sabíamos
que las subidas que nos esperaban en el camino no eran las más amables.
Pero bueno a cargar las bicis con las alforjas, el espíritu de coraje y el
cuerpo de energía, que hay que seguir pedaleando!!!!
De temps en temps nous rencontrions une rivière ou un lac
auxquels
nous descendions nous frotter pour calmer la chaleur grandissante et
continuer la route. Et pour rafraîchir le ventre, l’époque des cerises
arriva,
inondant les chemins de fruits sauvages, rouges et brillants.
De tanto en
tanto nos cruzábamos algún rio o laguito para calmar el
calor ascendente y
seguir la ruta. Y para refrescar la panza la época
de las cerezas llegó,
inundando los caminos de frutos salvajes
rojos y brillantes.
Nous sommes passés par le Hameau des buis, un endroit très
intéressant fondé par Sophie Bouquet-Rabhi, où l’éduction à
La Ferme des
enfants ( l’école Montesori qui trône au cœur du
hameau ) se mêle à la vie
quotidienne des retraités qui occupent
les maisons en terre et paille. Merci
Jacinta pour nous avoir ouvert
les portes de ton chez toi !
les portes de ton chez toi !
Pasamos por
el Hameau des Buis, un lugar muy interesante fundado por
Sophie Bouquet-Rabhi,
donde la educación en “La Ferme des Enfants”
(la granja infantil, una escuela
Montesori que hace de corazón para
esta aldea) se entrelaza en la vida
cotidiana de los jubilados que ocupan
las casas en paja y adobe. Gracias Jacinta
por abrirnos las puertas de tu hogar!!!!
(Nous n'avons pas beaucoup de photos; les curieux peuvent consulter le lien ci-dessous)
(No tomamos
muchas fotos pero les pasamos el link así los interesados pueden ampliar )
Sur le chemin, nous sommes tombés sur un petit paradis,
un
Hotel Spa 12 étoiles supérieures, et nous n’avons pas pu
résister. Voyez toutes
les commodités et luxes !!
En el
camino nos encontramos con un lugar paradisiaco,
un hotel spa 12 estrellas
superior, y no pudimos resistirnos.
Vean y observen todas las comodidades y
amenities que se ofrecen !!
GRAND HOTEL DU JOLI RECOIN
GRAN HOTEL EL RECONDITO
Parking privé
Estacionamiento privado
Suite deluxe avec écran géant et bureau
Suite con pantalla gigante y escritorio
Cuisine d'auteur par Pierre Delagrotte
Cocina de autor by Peter Pica-Piedras
Service en chambre
Servicio a la habitacion
et même plage privée...
y Playa privada...
Une des destinations certaines sur notre itinéraire depuis
le
départ est Saint Rémy de Provence, la ville où Kévin, le petit
singe
benjamin de la Baleine, exerce la magie culinaire.
C’est le Harry Potter de l'écumoire !
Uno de los
destinos que teníamos seguro en el itinerario antes
de salir era Saint Remy de
Provence, la ciudad donde Kevin,
el hermano de la ballenita, hace magia en la
cocina.
Es el Harry Potter de la espumadera!
Famille - Familia
Silas, le chien protubérant - Silas, el perro protuberante.
Nous avons grimpé puis descendu les Alpilles, notre dernière
chaîne
de montagne sur la route de la Méditerrannée. Après ça , c’est presque
plat, et les paysages nous transportent dans nos fantasmes de Grèce ou
de Rome
antique. Si tu marches dans un champ de blé tu peux refilmer
la scène de
Gladiator, tu sais, celle où le héros retrouve sa famille et
que tout est émotion dorée!
que tout est émotion dorée!
Al fondo, y
ya sorteados, los Alpies, la última cadena
de montañas para llegar al Mediterráneo.
Después de eso casi
todo es plano. Los paisajes te hacen sentir en Grecia o
Roma antigua; si te metes en un campo de trigo podés filmar
la escena cuando
Gladiador se encuentra con la familia y todo es emoción!
Encore un peu de repos, quelques dessins, et que le voyage
continue !!
Catherine et Patrick nous attendent à Martigues, avec un bon
repas, une
superbe ambiance et un matelas de compétition !!
Un último
descanso, un par de dibujitos y a seguir que el viaje continua!
Esta noche nos espera Catherine y
Patrick en Martigues, con una buena cena,
muy buena onda y un colchón de
campeonato.
muy bueno este capitulo!! me encanto el relato y las fotos divinas como siempre! las cerezas muuuuy tentadoras y los alpes sin palabras, la cocina de autor y la construccion ecologica....completito!! gracias por seguir compartiendo con nosotros tan linda y rica experiencia! besos
RépondreSupprimerc´est magnifique ce que vous faites! bon courage et continuez a nous partager vos aventures!
RépondreSupprimer